最近才刷完法版SKAM的小编发现,不对呀,这是我平时学过的法语吗?
为什么这些表达和我学过的不一样 ?!
相信有很多小伙伴也有这样的困惑。平时课本上学过的法语表达,法国人现在根本不这么说。
那现在的法国年轻人都流行哪些网络用语呢?
看完今天这篇文章,你也可以和法国年轻人侃侃而谈啦,哈哈哈!
1
DJ “我的天”
相当于英语的“Oh My god”,是“doux jésus”的缩写。
Exemple:
- DJ! T'as vraiment du bol! 天哪!你真走运!
2
CAPOTAGE “失败”
“capotage”本意是“翻车”,相当于英语中的“fail”,是不是和失败有异曲同工之妙?
“天哪,萨尔托的惨痛失败太让人意外了”
3
ONVQUF “人只活一次”
“On ne vit qu'une fois”的缩写,源自于Facebook上流行的“YOLO(You only live once)”。
4
DLVV “网外生活”
“Dans la vraie vie”的缩写,通常只有约会网站的用户和网游粉丝才会使用。
5
ELEG “优雅的”
“Elégant”的缩写,相当于英语中的“swag”。一提到法国贵族,人们往往会首先想到“Elégant”这个非常法式的表达。
6
RGD/PTDR “放声大笑”
RGD是“Rire à gorge déployée”的缩写,PTDR是“ Pété de rire”的缩写,这两个词都有大笑的意思,常用于聊天软件。
7
QLB“他妈的”
“Quoi la baise”的缩写,相当于英语中的“What the fuck”。
Exemple:
- QLB! Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin. 妈的!我白等他半天,他却放我鸽子。
8
OKLM “稳了”
“au calme”的缩写,可以用来表示我们很满意或者很安定从容。
Exemple:
- J'ai réussi mon examen, OKLM! 我考试过了,毫无压力!
9
A+ “待会儿见”
“A plus”的缩写,发消息时经常能看到这样的简写。
Exemple:
- Ça marche! A+. 说定了!一会儿见。
10
C'est chanmé/dar “非常特别的”
现在的法国年轻人非常喜欢用“verlan”,就是将一个单词的音节从尾到头反过来说。而“chanmé”实际上就是“méchant”的verlan。
Exemple:
- J'adore cette robe, elle est chanmé! 我喜欢这条裙子,好特别!
11
chelou “奇怪的”
同样的还有“chelou”,看过SKAM的小伙伴们一定会发现他们经常用到这个词,实际上也是“louche”的verlan。
Exemple:
- Il y a mon fixe qui sonne. C'est chelou! 我的电话响了,好奇怪!
#你还知道哪些法语网络流行语?
留言给我,
大家一起涨知识啊!