法语作为世界主要语言之一,拥有近3亿使用人口,是很多地区或组织的官方语言,也是全球学习人数仅次于英语的语言。
法语国家组织(OIF)成立近50年以来始终坚持推广传播法语的使命。费加罗报就“法语在世界范围的普及与推广”这一问题,对一位相关专家进行了采访。
“法语不再只属于法国人”
La langue française tient une place à part dans le monde. Une particularité qu’illustre le dernier rapport de l’Organisation internationale de la francophonie. Alexandre Wolff, responsable de l’Observatoire de la langue française qui a participé à cette nouvelle édition, répond au Figaro.
法语在世界上占有特殊的地位。法语国家组织最新的报告说明了这一点。对此,法语观察所负责人亚历山大·沃尔夫对费加罗报做出了回应。
【今日词汇】:
OIF = Organisation internationale de la francophonie
法语国家组织
【法语解释】:
OIF est une organisation, personne morale de droit international public, créée en 1970. Elle a pour mission de promouvoir la langue française et la diversité culturelle et linguistique, de promouvoir la paix, la démocratie et les droits de l'homme, d'appuyer l'éducation et la recherche et de développer la coopération.
法语国家组织是一个创立于1970年的国际公法法人组织。任务是促进法语以及文化和语言多样性,推动和平、民主和人权,支持教育、研究和发展合作。
【新闻原句】:
◆ On a peu conscience du rayonnement de la langue, en tant que langue d'usage quotidien comme ce peut-être le cas en Afrique ou au Maghreb. On méconnaît aussi et on sous-estime l'importance du français comme langue étrangère. Rappelons ce chiffre: la langue française est la 2e langue la plus apprise dans le monde. Ce manque de connaissances est peut-être dû à des images anciennes qui sont attachées au français, à sa splendeur passée.
人们很少意识到语言作为日常用语的影响,非洲或马格里布的情况就是如此。法语作为一门外语的重要性也被人们忽视和低估了。请记住:法语是世界上学习第二多的语言。这种意识的欠缺可能是由于对法语的古老的印象,以及它过去的辉煌。