巴黎索邦大学
Fondé au 13e siècle, à une époque où les étudiants commençaient à affluer à Paris, le collège créé par Robert de Sorbon en 1257 devait bientôt acquérir une brillante réputation.
巴黎大学始建于13世纪,在那个时候,学生们就开始涌向巴黎,由罗伯特·索邦在1257创建的大学,很快就取得了辉煌的名声。
L'établissement, doté d'une bibliothèque d'envergure, d'une chapelle et de dortoirs destinés au confort de ses étudiants s'associe en effet à la faculté de théologie, et s'implante durablement au cœur du Paris médiéval. De siècle en siècle, le collège que l'on nomme par la suite 《la Sorbonne》joue un rôle grandissant dans la vie du royaume de France, participe activement au débat intellectuel, et poursuit sans relâche sa tâche d'enseignement.
它拥有规模庞大的图书馆、小教堂、供学生起居的寝室和神学院。几个世纪以来,后来被称为“索邦大学”的巴黎大学在法兰西王国扮演着愈加重要的角色,积极参与知识产权的辩论,不断追求教学工作。
En 1622, son illustre proviseur et bientôt cardinal Richelieu, à la recherche d'un lieu pour accueillir son propre tombeau, entreprend de grands travaux de rénovation et débute alors la construction d'une chapelle.
在公元1662,巴黎大学当时的校长同时也是法兰西帝国的重臣黎塞留,在为自己寻找合适的墓地,并开始这一工程同时建造一座教堂。
C'est le début d'une modernisation constante des bâtiments, à mesure que la renommée de l'Université ne cesse de s'accroître dans toute l'Europe. De 1881 à 1901 un nouveau chantier vient unifier les bâtiments entre eux, sous l'égide du recteur Gréard. L'architecture du lieu ne sera dès lors que sensiblement modifiée.
这也加速了巴黎大学的发展。从公元1881年-1901年,在新校长Gréard在职期间,又对巴黎大学进行了扩建。
Créée par le décret du 23 décembre 1970, l'Université Paris-Sorbonne telle que nous la connaissons aujourd'hui est ainsi, aux côtés des douze autres universités de Paris, héritière de la longue tradition culturelle et intellectuelle de l'Université de Paris. Spécialisée dans l'enseignement des disciplines littéraires et des sciences humaines.
根据1970年12月23日颁布的法令,原巴黎大学被拆分为13所学校,巴黎索邦大学便是其中的第四个,继承了部分原巴黎大学文学院,是一所以文学类专业为主要特色的人文性质的大学。