Savoir vivre à la française 你懂得如何在法国生活?
  • 大脸学员
    【资源下载地址】  

    Déjeuner familial, présentation, dîner important... Vous saurez tout pour bien vous tenir.

    当面对家庭聚餐,介绍会,重要的晚餐... 您知道的这一切将会使你如鱼得水!

    Se présenter 自我介绍

    Regarder dans les yeux  看着对方的眼睛

    «Dans certains pays, les habitants ont tendance à baisser les yeux. Mais en France, c’est plutôt pénalisant.»

    在一些国家,人们往往习惯低头哈腰。但是在法国,更确切地说这是致命性的,也就是说你不能这么做。(需要看着对方的眼睛!)


    Laisser la personne la plus importante/âgée faire le premier geste pour dire bonjour  

    让最德高望重或最年长的人先做出问好的手势!!

    Quand vous rencontrez quelqu'un de plus âgé, ou de plus important hiérarchiquement, laissez-le faire le premier geste, serrer la main par exemple. Il est d'usage de s'adapter à ce qu'il veut. Si c'est un homme, il est d'usage qu'il vous serre la main.

    当你们遇到一个年纪更大的人,或地位更高的人,让对方先做手势,例如握手。习惯去适应对方想要的手势。如果对方是一个男士,通常他会握你们的手。


    Éviter l'expression «enchantée» 避免使用 «enchantée»一词

    Préférez plutôt la phrase entière «je suis ravie de faire votre connaissance» ou «je suis enchantée de...».

    更多地去使用完整的句子表达«je suis ravie de faire votre connaissance»或«je suis enchantée de...»

    Pas de «Je suis Madame...»  不要使用 «Je suis Madame...»

    Pour se présenter, on utilisera son nom : «Je suis Juliette Dupont». «La politesse consiste à se minimiser devant les autres. Culturellement, on s’élève en se rabaissant.» En revanche, il convient de répondre «bonjour Madame» sans répéter le nom.Comme d’habitude,on peut hausser le niveau culturel par abaisser l’identité.

    自我介绍时,人们通常使用他们的名字 «Je suis Juliette Dupont»。时刻注意礼貌,包括在别人面前尽量放低自己身份。从文化上讲,我们是在放低自己。但是,你应该回答“你好,女士”,而不是重复她的名字。和往常一样,礼貌谦逊的态度可以展示高文化水平。


    By 大脸学员 2019-09-29