复活节 Les Pâques
Bonjour tout le monde, je m'appelle Ingrid!
大家好,我叫Ingrid!
Si vous connaissez notre Histoire, vous devez savoir que la France est un Etat laïque.
如果你知道我们的历史,那你就一定知道法国是一个非宗教国家。
En 1905, une loi est créé afin de séparer l'Eglise et l'Etat.
1905年,为了实施政教分离制定了一项法律。
Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.
从那以后,在法国许多假日和传统都是从天主教发源而来的。
Et l'une des fêtes catholiques les plus importantes est Pâques.
其中最重要的宗教节日之一,是复活节。
Le lundi de Pâques est d'ailleurs un jour férié.
此外每个复活节的星期一也是一个假日。
Dans cette leçon, nous allons apprendre comment les Français célèbrent Pâques.
今天这一课,我们要学习法国人是如何庆祝复活节的。
Savez-vous ce que mangent généralement les Français pour Pâques?
你们知道法国人一般为了复活节吃什么吗?
Et attention, je ne parle pas des œufs en chocolat!
注意,我说的不是巧克力蛋!
Nous allons vous montrer la réponse à la fin de cette vidéo.
在视频的最后,我们会向你们公布答案的。
A l'origine, Pâques commémore la résurrection de Jésus-Christ, et marque la fin du Carême pour lès catholiques.
最初,复活节纪念耶稣的复生,并且标志着斋戒的结束。
Le Carême est une période de jeûne de quarante jours en référence aux quarante jours de jeûne effectués par Jésus-Christ dans le désert.
斋戒是四十天的禁食期,是由耶稣在荒漠中待了四十天而制定的。
La date de Pâques est variable.
复活节的日期并不固定。
Elle doit tomber un dimanche compris entre le 22 mars et le 25 avril.
复活节可以是3月22日到4月25日之间的一个周日。
Le lundi qui suit ce dimanche est férié et est appelé le " Lundi de Pâques" .
那个周日之后的周一是假日,而且被叫做"复活节的周一"。
Beaucoup de Français célèbrent cette fête, même s'ils ne sont pas catholiques, ou non-croyants.
许多的法国人庆祝这个节日,即使他不是天主教徒,或是没有信仰的人。
Les Français fêtent Pâques en famille.
法国人全家一起庆祝复活节。
Le dimanche, les adultes cachent des œufs dans le jardin ou la maison, et les enfants doivent les chercher.
周日时,大人们把蛋藏在花园或者家里,孩子们要找到它们。
Ce sont de vrais œufs de poule, vidés et décorés, ou alors ils sont en chocolat.
蛋是真的鸡蛋,被倒空并且装饰好,或者是巧克力的。
Traditionnellement, on offrait des œufs à Pâques car, durant le Carême, on ne pouvait pas en manger.
根据传统,人们在复活节赠送鸡蛋,因为在斋戒期间,人们不能吃蛋。
Mais les poules continuaient à pondre des œufs!
但是母鸡会继续下蛋!
Une fois le Carême passé, on offrait alors ses œufs en trop à des amis, à des voisins. . .
一旦斋戒过去,人们就会把这些鸡蛋送给朋友们,邻居们......
Aujourd'hui, on n'offre pas uniquement des œufs.
现在,人们不仅仅送鸡蛋。
En effet, les chocolatiers proposent, par exemple, des chocolat en forme de lapin, de cloche, de poisson. . . le choix est varié!
事实上,巧克力商们提出,比如把巧克力做成兔子,钟,鱼的形象......选择很多!
En France, on raconte aux jeunes enfants que ce sont les cloches qui apportent les œufs de Pâques.
在法国,人们对小孩子们讲,钟会带来复活节的蛋。
Car la tradition veut que les cloches des églises sonnent chaque jour de l'année, mais au moment de Pâques, elles sont silencieuses du jeudi au samedi.
因为传统上说,教堂的钟每一年每一天都会敲响,但是在复活节,从周四到周六钟都不会响。
Elles résonnent le dimanche de Pâques et apportent aux enfants les chocolats.
复活节的周日钟会重新响起,给孩子们带来巧克力。
Par contre en Alsace, on dit aux enfants que c'est le lapin de Pâques qui délivre les chocolats.
相反在阿尔萨斯,人们对孩子们说,巧克力是复活节的兔子发的。
Connaissez-vous le 1er avril?
你们知道四月一日吗?
C'est un jour où l'on fait des farces aux autres.
人们在这天对其他人开玩笑。
On colle un poisson en papier dans le dos d'une personne.
我们把纸鱼贴在别人的背上。
C'est pour cela qu'à Pâques, on peut déguster des poissons en chocolat, en référence au " poisson d'avril" .
因为这个,在复活节,人们要吃巧克力鱼,因为"四月傻瓜"。
Et maintenant, je vais vous donner la réponse du quiz vu plus tôt.
现在我来公布先前问题的答案。
A Pâques, les Français cuisinent traditionnellement un agneau.
在复活节,传统式法国人烹制小羊羔。
La recette s'appelle " agneau pascal" .
菜单叫做"逾越节宰杀的羔羊"。
Car pour les chrétiens, l'agneau symbolise le Christ ressuscité.
因为对基督教徒来说,羊羔象征着耶稣的复活。
Durant cette période, les bouchers et supermarchés font de la publicité afin de vendre la viande d'agneau.
在这期间,肉店和超市会做广告来卖羊羔肉。
Comment était cette leçon?
这节课如何?
Avez-vous appris des choses intéressantes?
你们学到有趣的东西了吗?
Dans votre pays, existe-t-il la chasse aux œufs de Pâques ?
在你们的过节,回去找复活节的彩蛋吗?
Est-ce que le Lapin ou les Cloches apportent les œufs ?
兔子和钟会带来彩蛋吗?
Laissez-nous un commentaire sur FrenchPod101. com!
请在FrenchPod101.com上留下您的评论!
Et à très bientôt!
我们下期再见!