[法语翻译] 许渊冲诗歌法语翻译赏析6
  • 大脸学员
    【资源下载地址】  

    《桃夭》(出自《诗经》)

    桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜室其家。逃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。


    LA FLEUR DE PECHER
    La fleur de pêcher sourit; Son charme nous éblouit. La jeune fille se marie,
    Comme une fleur épanouie.
    La fleur de pêcher sourit; Sa douceur nous éblouit. La jeune fille se marie,
    Sa douceur évanouie.
    La fleur de pêcher sourit; Sa verdure nous éblouit. On se marie,jeune homme et fille. Qu’elle est bonne à la famille!
    By 大脸学员 2018-03-01