1.
Il excuse tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout. L'amour ne périt jamais.
凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。
(圣经哥林多前书里面那段非常著名的句子,我抄下来贴在桌子前面的嗯。是某人去法国还是比利时的圣经里翻到了,不敢随便乱翻译Bible><)
2.
Ce qu'on a eu est rien, c'est ce qu'on n'a pas qui compte.
拥有的一文不值,得不到的堪比千金。
(我直接想用Eason的“得不到的永远在骚动,被宠爱的有恃无恐”了==)
3.
Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser,
想要拼命忘却,本身就是一种铭记。
(我的肥猪流翻译之魂爆发了TT)
4.
-Le ciel est blanc aujourd'hui.
-Mais les nuages sont noirs.
-天空是白色的。
-但是云是黑色的。
(新桥恋人里面男主角的告白。他曾经写过一段话说,当你爱某人的时候,如果那个人说天空是白的,那么你就回答云朵是黑色的,那个时候我们就知道是爱上了。【这段话我回去翻电影看能不能抄下来==】)
5.
La haine s'était baignée dans la rivière et ensuite elle est devenue l'amour.
恨跳进河里洗了个澡,然后变成了爱。
6.
C'est la plus belle aubaine que je t'aie rencontré.
我遇见你是最美丽的意外。
(求更文艺的翻译==)
7.
Il n'existe pas de bonheur complet sans amnésie partielle.
没有部分的遗忘,便无所谓完整的幸福。
Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.
最真实的幸福是铭记当下。