Vivre à en crever
On part
我们来到世上
Sans savoir
却不知
Où meurent les souvenirs
将葬身于何处
Notre vie défile en l’espace d’un soupir
我们的人生 如叹息般短暂
Nos pleurs
我们的眼泪
Nos peurs
我们的担忧
Ne veulent plus rien dire
已经无关紧要
On s’accroche pourtant au fil de nos désirs
我们执着于我们横流的欲望
Qu’hier encore
即使是昨天
On ne cessait de maudire
我们也不停诅咒它
S’il faut mourir
如果不免一死
Autant vivre à en crever
那就活到极限(死亡的边缘)
Tout retenir pour tout immoler
保有一切是为了耗尽所有
S’il faut mourir
如果不免一死
Sur nos stèles, je veux graver
我要在我们墓碑刻上
Que nos rires
我们的欢笑
Ont berné
愚弄了
La mort et le temps
死神与光阴
On tient
我们牵手
On étreint
我们拥抱
La vie comme une maîtresse
生活如同导师
On se fout de tout brûler pour une caresse
我们赴汤蹈火为了来次爱抚
Elle s'offrira
人生苦短
Elle n'aura pas d’autre choix
而且别无选择
S’il faut mourir
如果不免一死
Autant vivre à en crever
那就活到极限
Tout retenir pour tout immoler
保有一切是为了消耗所有(反正也带不走)
S’il faut mourir
如果不免一死
Sur nos stèles, je veux graver
我要在我们墓碑刻上
Que nos rires
我们的欢笑
Ont berné
愚弄了
La mort et le temps
死神与光阴
On se reverra, On se reverra
我们会再见, 我们会再见
Là où rien n’est plus rien
那一无所有之处
On comprendra d’où l’on vient
我们了解我们来自那一无所有之处
S’il faut mourir
如果不免一死
Autant vivre à en crever
那就活到极限
Tout retenir pour tout immoler
保有一切是为了消耗所有
S’il faut mourir
如果不免一死
Sur nos stèles, je veux graver
我要在我们墓碑刻上
Que nos rires
我们的欢笑
Ont berné
愚弄了
La mort et le temps
死神与光阴
~ 歌词翻译 来自网络 ~