在马克龙的信公开之前,谁“在圈儿里”?
  • 大脸学员
    【资源下载地址】  

    马总统焦头烂额地走进了2019。在周更法剧《黄马甲》第一季第九集上演之后,马总统发表了给全体法国女人和男人(Françaises, Français)的公开信。


    信的内容相信大家已经通过各种渠道读过了,但据说在这封信公开之前,le plus grand secret avait entouré la préparation de cette lettre,这封信的内容是非常机密的,据菲利普总理身边的人说,"très peu" de personnes étaient "dans la boucle" 只有很少的人在圈儿里


    Dans la boucle


    Signification


    Etre informé, être au courant, être dans la liste, faire partie du projet

    知情,了解进展,有被通知,在(接收邮件的)名单里,是某件事的参与者


    Origine


    这个短语没有明确的起源,但是有人认为它来自英语的 in the loop,在一个循环里。Boucle 环形物,这里是循环的意思。


    Dans la boucle 是一个在公司里经常会用到的高频词汇。某个项目跟某几个人相关,负责人就会把这几个人放到接收邮件的名单里,于是这些人就“身处信息流通的这个循环里”,即他们是这个项目的参与者、知情者,他们了解这个项目的进展。


    拓展到其他方面,dans la boucle 就指某人对某件事知情,某人消息灵通。


    所以下次再有别人询问你某件事,而你要表示并不知情的时候,就不必再千篇一律地说 Je ne sais pas 了,而是可以说 Je ne suis pas dans la boucle.



    根据上下文需要,除了 être dans la boucle,还可以选用以下动词


    Rester dans la boucle

    Entrer dans la boucle

    Mettre qn dans la boucle


    那么,连法国政府里都在用的这个高频词汇,你掌握了吗?

    By 大脸学员 2019-03-29